Herman Tieken

Home » Publications » Articles

Articles

2017

“Berekenend en meedogenloos. Minnaar, echtgenoot en prostituee in de Kamasoetra“. In: Liefdeslessen, verleidingskunst en erotiek. Van schepping tot verlichting. Ed. by Piet Gerbrandy, Mark Heerink en Casper de Jonge. Amsterdam: Atlas Contact, pp. 83-99.

2016

“Myth versus concocted empiricist histories. David Shulman’s reconstruction of the history of Tamil Cankam Poetry”.

New version d.d. 28-11-2016 pdf

Cāṟu, “festival”, in Caṅkam Poetry”. In: Tamiḻ tanta paricu. The collection of articles in honor of Alexander M. Dubyanskiy. Ed. by O. Vecherina, N. Gordiychuk and T. Dubyanskaya. Orientalia et Classica LXIII. Moscow 2016, pp. 101-123. pdf   

2015

The Distribution of the Absolutive in –ūṇa(ṃ) in Uttarajjhāyā”. In: Sanmati. Essays in honour of Prof. Hampa Nagarajaiah. Ed. by Luitgard Soni and Jayandra Soni. Bengaluru 2015, pp. 405-422 [Published earlier in Asiatische Studien/Études Asiatiques 52/1 (1998), pp. 261-286.]

On the composition of the Uttarajjhāyā”, in: Jaina Scripture and Philosophy, ed. by Peter Flügel and Olle Qvarnström. Routledge Advances in Jaina Studies. London 2015, pp. 5-20.

Daṇḍin, the Daśakumāracarita, and the Avantisundarīkathā.” Bulletin d’Études Indiennes 31 (2013), pp. 231-252. pdf

2014

“On Beginnings: Introductions and Prefaces in Kāvya.” In: Yigal Bronner, David Shulman and Gary Tubb (eds), Innovations and Turning Points. Towards a History of Kāvya Literature. Delhi 2014, pp. 86-108. pdf

“Bāṇa’s Death in the Kādambarī.” In: Yigal Bronner, David Shulman and Gary Tubb (eds), Innovations and Turning Points. Towards a History of Kāvya Literature. Delhi 2014, pp. 263-276. pdf

2013

“Letters dealing with the slave trade from Ceylon: The Ondaatje correspondence, 1728 to 1737”. Quarterly Bulletin of the National Library of South Africa, Vol. 67, no. 3 (July to September 2013), pp. 113-122 and 125. QB

“Early Tamil Poetics between Nāṭyaśāstra and Rāgamālā” in: Whitney Cox and Vincenzo Vergiani (Editors), Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, Pondichéry 2013, pp. 69-92. pdf

“Review article of Martha Ann Selby, Tamil Love Poetry.The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu (New York: Colombia University Press, 2011): “On a Recent Translation of Classical Tamil Love Poetry”. Asiatische Studien/Études Asiatiques 66/3 (2012), 811-832. pdf

2012

Asiatische Studien

“De onverenigbaarheid van seks en werk. Klassieke erotische dichtkunst in India. Armada. Tijdschrift voor wereldliteratuur. Amsterdam 2012, 102-112.

“The composition of Aśoka’s Pillar Edict Series”. In Patrick Olivelle, Janice Leoshko, and Himanshu Prabha Ray (eds), Reimagining Asoka: Memory and History. Oxford, pp. 184-194.

“The Arthaśāstra as a Fount of Fun”. Journal of the Rashtriya Sanskrit Sansthan. Sanskrit Vimarsha. Vol. 6: World Sanskrit Conference Special, pp. 113-120.

2011

“Blaming the Brahmins: Texts Lost and Found in Tamil Literary History”. Studies in History 26/2 (2010, appeared 2011), pp. 227-243. (pdf)

2010

“Aśvaghoṣa and the History of Allegorical Literature in India”. From Turfan to Ajanta. Festschrift for Dieter Schlingloff on the Occasion of his Eightieth Birthday. Edited by Eli Franco and Monika Zin. Lumbini International Research Institute 2010, pp. 993—997. (PDF)

“Songs Accompanied with So-called bhaṇitās in Dramatic Texts”. In: Karin Steiner and Heidrun Brückner (eds), Indische Theater: Text, Theorie, Praxis. Drama und Theater in Südasien 8. Wiesbaden, 2010, pp. 63-75. pdf

The Ondaatje Letters: An Extraordinary Discovery in South Africa. The Nation (Sri Lanka), 14-2-2010.

2009

“Bhoja’s Śr̥ṅgāraprakāśa and the kuravai Poems in the Kalittokai”. In: Passages: Relationships Between Tamil and Sanskrit. Kannan M and Jennifer Clare. Pondichéry 2009, 145-161.

“Kill and Be Killed: The Bhagavadgītā and Anugītā in the Mahābhārata”. The Journal of Hindu Studies. 2/2 (2009), 209-228. pdf

“Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhraṃśa”. Sambodhi 32 (2009), 33-36.

Taalstrijd in India: Welke taal is het meest klassiek?” Historisch Nieuwsblad [article in Dutch on the competition between the South India states on the question whose language is the most classical].

2008

“The Process of Vernacularization in South Asia”. Journal of the Social and Economic History of the Orient 51/2 (2008), 338-383. (JESHO pdf)

A Propos Three Recent Publications on the Question of the Dating of Old Tamil Caṅkam Poetry”. Asiatische Studien/Études Asiatiques 62/2 (2008), 575-605.

“Metaphony, or Height Harmony, in Written Tamil and Malayalam”. In: Kannan M., Streams of Language: Dialects in Tamil. IFP-Publications hors série 6. Pondichéry 2008, 53-63. (DOC)

“Vatsyayana’s Kamasutra: The Dutch Connection”. In: Changing Images: Lasting Visions. India and the Netherlands. ed. N.D. Sabharwal. The Hague 2008, 100-103.

2007

“Uit de schaduw van het Sanskrit: De ontdekking van het Tamil als klassieke taal”. Geschiedenis Magazine/Spiegel historiael, nr. 2, maart 2007, 28-31 [article in Dutch on classical Tamil literature].

2006

“The Role of the So-called Aśoka Inscriptions in the Attempts to Date the Buddha”. Rivista di Studi Sudasiatici 1 (2006), 69-88. pdf

“Aśoka’s Fourteenth Rock Edict and the Guṇa mādhurya of the Kāvya Poetical Tradition”. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 156/1 (2006), 95-115 (pdf file).

“Some Literary Embellishments in the Gupta Inscriptions”. Archiv Orientální 74 (2006) 451-460.pdf

“Authors’ Signatures in Early Kāvya”. Cracow Indological Studies Vol. 7 (2005), 286-293. pdf

“The Words kaṇhuī and kaṇhuī-rahassiya in Some Canonical Jaina Texts”. Asiatische Studien/Études Asiatiques LX/3 (2006), 663-670.

2005

“The Mahābhārata after the Great Battle”. Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 48 (2005), 5-46.

2004

“The Nature of the Language of Caṅkam Poetry”. In: J.-L. Chevillard, South-Indian Horizons. Felicitation Volume for François Gros on the Occasion of his 70th Birthday. Pondichéry 2004, 365-387.

“The Genre of Jayadeva’s Gītagovinda”. Cracow Indological Studies Vol. 4/5 (2002/2003) (appeared 2004), 587–608. pdf

“The Interrogative Pronouns kaṃ, kāni and kiṃti in the Aśoka Edicts”. Acta Orientalia 64 (2003), 39-63. pdf

2003

“The Dissemination of Aśoka’s Rock and Pillar Edicts”. Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 46 (2002, app. 2003), 5-42. pdf

“The Yavanas’ Clothes in Old Tamil Literature”. Indo-Iranian Journal 46 (2003), 261-271. the yavanas’ clothes

“Old Tamil Caṅkam Literature and the So-called Caṅkam Period”. The Indian Economic and Social History Review XL/3 (2003), 247-278. Indian Economic Social History Review-2003

2002

“The Buddhist Pavāraṇā Ceremony According to the Pāli Vinaya”. Journal of Indian Philosophy 30/3 (2002), 271-289.

2001

Mahārambha as a Description of Vākpati’s Gauḍavaho”. Studien zur Indologie und Iranistik 22 (1999), 191-202.

“The Place of the Mālavikāgnimitra within Kālidāsa’s oeuvre”. Indo-Iranian Journal 44 (2001), 149-166.

Middle Indic tuvaṭṭa-”. Asiatische Studien/Études Asiatiques LV/2 (2001), 415-421.

“The Arrangement of the Second Śrutaskandha of the Āyāraṃga”. Journal of Indian Philosophy 29/5-6 (2001), 575-588.

“The pūrvaraṅga, the prastāvanā, and the sthāpaka”. Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 45 (2001), 91-124.

2000

“Aśoka and the Buddhist Saṃgha. A study of Aśoka’s Schism Edict and Minor Rock Edict I”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 63/1 (2000), 1-30.

“On the Use of rasa in Studies of Sanskrit Drama”. Indo-Iranian Journal 43 (2000), 115-138. pdf

“The ghaṭikā of the Twice-Born in South Indian Inscriptions”. Indo-Iranian Journal 43 (2001), 213-223. pdf

1998

The Distribution of the Variant Endings -u, –au and –ā in the Apabhraṃśa verses in Hemacandra’s Prākrit Grammar”. Indo-Iranian Journal 41 (1998), 1-34.

“The Weaver Bird in Old Tamil Caṅkam Poetry: a Critical Essay on the Method of Translating Classical Tamil Poetry”. Studien zur Indologie und Iranistik 21 (1997, app. 1998), 293-319.

“The Distribution of the Absolutive in –ūṇaṃ in Uttarajjhāyā”. Asiatische Studien/Études Asiatiques LII/ 1 (1998), 261-286.

1997

“The Kṣemarājakathā quoted in Śivarāma’s Vimarṣinī commentary on Harṣa’s Nāgānanda, and Kṣemendra’s Br̥hatkathāmaṃjarī”, Annals of the Bhandarkar Oriental Institute LXXVII (1996, app. 1997), 247-252.

“Three Men in a Row (Studies in the Trivandrum Plays II)”, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 41 (1997), 17-52.

“Middle-Indic tuppa, Tamil tuppu, and the relative chronology of several Śvetāmbara Jaina Texts”. Bulletin d’Études Indiennes 13-14 (1995-1996, app. 1997), 415-429.

“Middle Indic tuvaṭṭa-” Sambodhi XX (1996, app. 1997), 16-23. DOC

1995

Vītaṃsa-, vīdaṃsa-, vaitaṃsika– and vītaṃsagila-”, Bulletin d’Études Indiennes 11-12 (1993-1994, app. 1995), 221-228.

“Prākrit Poetry: Hāla’s Sattasaī”, Indian Horizon 44, 4 Special Issue: Sanskrit Literature. Ed. A.N.D. Haksar. Delhi: Indian Council for Cultural Relations (1995), 61-71.

1994

“Hāla’s Sattasaī as a Source of pseudo-Deśī words”, Bulletin d’Études Indiennes 10 (1992, app. 1994), 221-267. DOC

1993

“Text and Performance in Sanskrit Drama”, in: Theatre Intercontinental. Forms, Functions, and Correspondences, edited by C. Barfoot and C. Bordewijk. Amsterdam: Rodopi, 101-114. pdf

“The So-called Trivandrum Plays Attributed to Bhāsa”, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 37 (1993), 5-44.

1992

“Style and Structure of Rājaśekhara’s Kāvyamīmāṃsā. With Special Reference to Chapter X on the Relation between King and Poet”, in: Ritual, State and History in South Asia. Essays in Honour of J.C. Heesterman, edited by A.W. van den Hoek, D.H.A. Kolff and M.S. Oort. Leiden: E.J. Brill, 366-374.

1989

“The Structure of Kālidāsa’s Raghuvaṃśa”, Studien zur Indologie und Iranistik 15 (1989), 151-158. pdf

1987

“Boeken uit en over India”, Spectrum Jaarboek 1987. Utrecht: Het Spectrum, 260-264 [article in Dutch on Anglo-Indian literature].

1986

“Textual Problems in an Early Canonical Jaina Text”, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 30 (1986), 5-25.

“Van roverhoofdman tot koning: de Indiase hofliteratuur in het Sanskrit”, in: Dichter en hof. Verkenningen in veertien culturen. Onder redactie van J.T.P. de Bruijn, W.L. Idema en F.P. van Oostrom. Utrecht: Hes uitgevers, 207-224 [article in Dutch on the context of Sanskrit Kāvya poetry].

1985

“Prākrit dupparialla”, Journal of the Oriental Institute Baroda Vol. XXXIV (1985), 217-239.

“De Indo-engelse roman als literair verschijnsel”, De Gids, 155-164 [article in Dutch on Anglo-Indian literature].

1984

Dhvani: suggestie als de ziel van het gedicht”, in: De vorsten van het woord. Teksten over dichterschap en poëzie. Studies en vertalingen. Onder redactie van W.L. Idema. De Oosterse Bibliotheek. Deel 21. Amsterdam: Meulenhoff, 52-76 [article in Dutch on the Dhvani theory].

1979

“Groter dan de aarde, hoger dan de hemel”, achterkant NRC Handelsblad, maandag 21 mei 1979 [article in Dutch on Old Tamil poetry].

1978

“A Formal type of Arrangement in the Vulgata of the Gāthāsaptaśatī of Hāla”, Studien zur Indologie und Iranistik 4 (1978),111-130.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: